Gossip

392 gossipIn der amerikanischen Fernsehshow «Hee Haw» (von 1969 bis 1992 mit Country-Musik und Sketchen) gab es einen Humor-Teil mit den «Vier Klatschweibern», die ein Liedchen sangen, dessen Text etwa so ging: «Hört, hört ... wir sind nicht die, die da laufen und Gerüchte verbreiten, denn, denn ... wir sind nicht die, die auf Klatschgeschichten reiten, und nie ... nie werden wir uns wieder wiederholen, Hee-haw und seid bereit, denn gleich wisst ihr über das Neueste Bescheid». Klingt lustig, oder? Es gibt verschiedene Arten von Klatsch. Tatsächlich gibt es guten Klatsch, bösen Klatsch und sogar Klatsch, der hässlich ist.

Gossip math

A bheil a leithid de rud ann ri deagh gheasan? Gu dearbh tha grunn bhrìgh aig Gossip. Tha aon dhiubh co-cheangailte ri iomlaid naidheachdan air leth. Tha seo uile mu bhith a ’cumail sùil air a chèile. "Tha Maria air a falt a dhathadh a-rithist". "Cheannaich Hans càr ùr". "Rugadh Julia do phàisde". Cha bhiodh duine dheth nan deidheadh ​​fiosrachadh coitcheann mun deidhinn fhèin a sgaoileadh. Bidh an seòrsa fèisteas seo gar cuideachadh gus dàimhean a thogail agus faodaidh e tuigse agus earbsa àrdachadh am measg a chèile.

Droch gossip

Tha brìgh eile de gheasan a ’toirt iomradh air sgaoileadh fathannan, a tha sa mhòr-chuid mothachail no prìobhaideach ann an nàdar. A bheil sinn cho deònach ionnsachadh mu dhìomhaireachd dìomhair cuideigin? Chan eil diofar a bheil iad fìor no nach eil. Chan fheum eadhon rudan mar sin tòiseachadh mar leth-fhìrinn, ach beag air bheag bidh iad air an toirt seachad le caraidean dlùth do charaidean dlùth eile, a bhios an uair sin gan toirt air adhart gu na caraidean dlùth aca, gus am bi na toraidhean gu math doilleir aig a ’cheann thall, ach tha iad uile a’ creidsinn. Mar a tha an abairt ag ràdh: “Is toil leat a bhith a’ creidsinn na tha air a uisgeachadh air cùl do làmh ”. Faodaidh an seòrsa gossip seo dochann a dhèanamh air lotan. Faodar droch chleasan aithneachadh gu furasta le bhith a ’stad a’ chòmhraidh sa bhad nuair a thig an neach a-steach don t-seòmar. Mura h-eil thu airson innse dha cuideigin gu dìreach, chan fhiach a ràdh a-rithist.

Gossip grànda

Tha glagan grànda no droch-rùnach air an dealbhadh gus cron a dhèanamh air cliù neach. Tha seo a ’dol fada nas fhaide na bhith a’ toirt seachad rudeigin a chluinnear. Tha seo mu dheidhinn breugan a thathas ag ràdh a dh ’adhbhraicheas pian agus bròn domhainn. Faodar an cuairteachadh gu furasta tron ​​eadar-lìn. Gu mì-fhortanach, tha daoine den bheachd gu bheil an stuth clò-bhuailte nas motha na na chaidh a chrath nan cluais.

Diese Art von Klatsch scheint ganz unpersönlich zu sein, bis man selbst das Ziel einer solchen Boshaftigkeit wird. Bösartige Schüler benutzen diese Vorgehensweise gegenüber anderen Schülern, die sie nicht mögen. Durch Cyber-Mobbing werden viele junge Menschen in den Selbstmord [Suizid] getrieben. Im Amerikanischen wird dies sogar mit dem Ausdruck «Bullycide» [Suizid aufgrund von Mobbing] bezeichnet. Da wundert es nicht, wenn die Bibel sagt: «Ein falscher Mann richtet Zank an, und ein Verleumder macht Freunde uneins» (Sprüche 16,28). Sie sagt auch: «Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt ein» (Sprüche 18,8).

Bu chòir dhuinn a bhith soilleir mu dheidhinn seo: tha gleus mar iteag bheag air a giùlan leis a ’ghaoith bho aon àite gu àite eile. Gabh deich itean agus sèid iad suas san adhar. An uairsin feuch ris na h-itean uile a ghlacadh a-rithist. Bhiodh sin na obair do-dhèanta. Tha e an aon rud le gossip. Aon uair ‘s gu bheil thu air sgeulachd gossip a chuir air an t-saoghal, chan urrainn dhut fhaighinn air ais oir tha e a’ sèideadh bho aon àite gu àite eile.

Molaidhean air mar as urrainn dhuinn a làimhseachadh gu ceart

  • Ma tha duilgheadas eadar thu fhèin agus cuideigin eile, fuasgladh e am measg thu fhèin. Na innis do neach sam bith mu dheidhinn.
  • Bi reusanta nuair a bhios cuideigin a ’luchdachadh do mhì-thoileachas ort. Cuimhnich nach cluinn thu ach sealladh an aon neach sin.
  • Ma thòisicheas cuideigin ag innse fathannan dhut, bu chòir dhut an cuspair atharrachadh. Mura dèan tarraing sìmplidh dad, an uairsin can: «Tha ar còmhradh a-nis a’ fàs ro àicheil dhomh. Nach urrainn dhuinn bruidhinn mu rudeigin eile? » No abair: "Chan eil mi a’ faireachdainn comhfhurtail a ’bruidhinn mun deidhinn air cùl dhaoine eile."
  • Na abair dad mu dheidhinn daoine eile nach canadh tu nan làthair
  • Nuair a bhios tu a ’bruidhinn mu dheidhinn feadhainn eile, faighnich na ceistean a leanas dhut fhèin:
    Ist es wahr (statt geschönt, verdreht, erfunden)?
    Ist es hilfreich (nützlich, ermutigend, tröstend, heilend)?
    Ist es inspirierend (beglückend, nachahmenswert)?
    Ist es notwendig (als Rat oder Warnung)?
    Ist es freundlich (statt mürrisch, spöttisch, unbeherrscht)?

Às deidh dhut seo a chluinntinn bho chuideigin eile agus a thoirt air adhart dhut, leig dhuinn cunntas a thoirt air na chaidh a ràdh mar dheagh chleasan as urrainn dhut innse dha cuideigin a bhios a ’feuchainn ri droch chleasan a sgaoileadh leat - agus mar sin bidh sinn a’ cur casg air fathannan a bhith grànda ,

le Barbara Dahlgren


pdfGossip